Mittwoch, 2. Oktober 2013

"18 Chico"

    Hallo Leute, jetzt melde ich mich schon wieder bei euch! Krasse Story, oder? Ich wollte euch noch einmal ein bisschen was über den "18. September" hier erzählen, das ist quasi der 1810 beschlossene Unabhängigkeitstag & wie ihr bisher vielleicht schon herausgelesen habt aus meinen Einträgen, so sind die Menschen hier total verrückt nach dem "Dieciocho" & legen alles daran, den so lange wie möglich feiern zu dürfen. Ich meine, wir haben eine Woche vorher angefangen mit typisch-chilenischer Kleidung, - Essen, - Tänzen, - Musik & haben erst weit nach dem 18. September alle Dekoartikel wieder weggepackt. Okay. Ich neige ja zur Übertreibung, gebe ich ja zu, aber wenn ich euch sage, dass hier ALLES in den Nationalfarben blau-weiß-rot dekoriert war (selbst Autos, Busse, Kinder & Kindergärten (s. Fotos) & die Menschen total ausgerastet sind, weil die Einkaufsläden mal 2 Tage HINTEREINANDER geschlossen waren (Sonntags sind die Einkaufsläden hier normalerweise geöffnet), dann ist das keineswegs übertrieben. & ihr könnt euch nicht vorstellen, wie viel Essen es an diesen 2 Tagen gab! JUNGE! Jedenfalls, ihr werdet es nicht glauben, doch ich meine das absolut ernst!, hatten wir am Samstag, den 28.09.2013, einen "Dieciocho chico" (kleine Achtzehn) in der Schule, die mehr oder weniger mit dem Centro Communitario, in welchem ich arbeite, verbunden ist. Im Grunde genommen nur ein weiterer Grund, die gerade eingepackte Deko nicht völlig einstauben zu lassen & wieder hervorzukramen, seine Kochkünste an Empanadas, Mote con Huesillo & irgendwelchem Süßkram, welches auf deutsch übersetzt "kaputte Unterhosen" heißt (witzig, wenn man danach gefragt wird, ob man schon einmal "kaputte Unterhosen" gehabt hätte, die seien nämlich richtig gut!) & noch einmal so richtig das Herz & die Ohren für die unheimlich schöne (ob ironisch oder nicht, muss an dieser Stelle wohl oder übel jeder selber für sich entscheiden) Musik zu öffnen. Zusätzlich dazu spielt man an solchen "typisch chilenischen Tagen" natürlich auch "typisch chilenische Spiele": Sackhüpfen zum Beispiel - wusst' ich auch nicht, dass das "chilenisch" ist (Thema Ironie: siehe oben!) oder Tauziehen, oder auch gerne gespielt: Eier- oder Dreibeinlauf. Wenn ihr euch jemals gefragt haben solltet, wo solche Spiele herkommen: Aus Chile ;-)
   Desweiteren gibt's bei mir sonst nur zu berichten, dass die Menschen im Projekt total darauf abfahren, wenn ich ihnen was auf der Gitarre vorspiele & dazu singe. Bevorzugte Lieder sind "Price Tag" (Jessi J), "I'm Yours" (Jason Mraz) oder "Ein Kompliment" (Sportis); halt solche Lieder, die ein so begnadeter Gitarrenspieler wie ich es einer bin, auch spielen kann;-)
   Achso, & der schlimmste Tag, den ich bisher hier erleben musste, nämlich jener, an dem Matías & Alexander gestorben sind, ist ziemlich genau einen Monat her. Das geht mir immer noch nahe. Ich weiß auch immer noch nicht, was ich zu dem Vater sagen soll, wenn ich ihn sehe, wie er Emiliano, einen Bruder von den beiden Engeln, im Kindergarten "abgibt". & auch, wenn ich Emiliano sehe, muss ich immer ganz schön stark schlucken. Das ist wirklich etwas, woran ich noch lange zu wachsen habe.

      Haha, it hasn't been that long this time. Proud of me? Today I will tell you some more about the "18th September", which is the independence day of Chile from 1810. & I don't know if you realized it, but the people here go CRAZY about the "Dieciocho" & do everything to celebrate it as long as somehow possible. Seriously, we started the whole thing a week before the actual date with "typical Chilean" food, dances, music, clothes and whatsoever more & didn't put all the decoration away until FAR after the 18th. Okay, I gotta admit, sometimes I'm kind of exaggerating, a bit at least, but I'm dang serious when I'm telling ya that EVERYTHING was decorated in the national colors blue-red-white (cars, busses, kids & the kindergarten, just have a look at the pictures) & the people went nuts because the stores were closed for 2 days! There were lines at the cashiers.. crazy! & you cannot imagine how much food there was for those two days! Anyways, last Saturday we really did have a "Dieciocho chico" (small eighteen) at the school close to my project, simply to have a reason to take out all the decoration & to start cooking all those "typical" things like Empanadas, Mote con Huesillo or something very sweet called "broken panties" (kind of funny when someone asks you "ever had 'broken panties' - real good stuff!") & to open your ears & hearts towards that beautiful music (it's up to you if you think I'm being ironic right now or not..). Additionally, on those "typical Chilean days" people start playing "typical Chilean games": "Tug of war", for example - I didn't know either that that's "typical Chilean" (same here with me being ironic), or "sack race" or as well "Egg & spoon run". If you have ever asked yourself where those games once came from: CHILE is the answer;-)
   Besides, there's not much news here. Except for the fact that the people in my project are really into me playing the guitar & singing for them. That's so cute! They like "I'm yours" (Jason Mraz), "Price Tag" (Jessi J), & a german song called "Ein Kompliment" (Sportfreunde Stiller" best. Those are easy songs to play for such a talented guitarist just as I am one;-)
   Another -bad- thing is, that the worst day I spent here, that day when Matías & Alexander died, is about one month ago. I still don't know how to react when I see the dad of those two angels, bringing a brother of them, Emiliano, to kindergarten. & often times I have a lump in my throat when I see Emiliano in kindergarten. That's something I definitely need to learn living with.

Plakat im Hintergrund (halb abgeschnitten) "18 chico", rechts die Tochter meiner Chefin & irgendwer :-D / The poster in the background says "18 chico", on the right you can see the daughter of my boss & idk whoelse :-D

typisch chilenisches Spiel: Sackhüpfen! / typical Chilean game: sack race!

oder wahlweise auch Tauziehen / or as well "tug a war"

jetzt, wo ich nicht mehr stundenlang Klavierklimpern kann, ist das tägliche Gitarrespielen im Projekt wohl eine meiner Lieblingsbeschäftigungen ;-) / now that I cannot play the piano for hours at home, playing the guitar every day in my project makes it half as bad ;-)
Junge aus der Schule mit chilenischer Flagge im Gesicht / Boy from that school with a Chilean flag

Mein Arbeitsplatz (die Babys sind soooo süß! - aber gerade nicht zu sehen :-P) war natürlich auch voll dekoriert. Muss ja sein. / My workplace (those babies are sooooo cute! - but not in their beds right now :-P) was decorated as well. Must have.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen